この文書の現在のバージョンと選択したバージョンの差分を表示します。
| Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision | ||
|
mac [2009/08/29 00:52] 114.189.191.111 |
mac [2009/12/09 16:30] (現在) isakari |
||
|---|---|---|---|
| ライン 7: | ライン 7: | ||
| ===== インストール ===== | ===== インストール ===== | ||
| - | http://www.macports.org/install.phpからdmgを取ってきましょう。http://lapangan.net/darwinports/index.php?TheMacPortsWiki%2FInstallingMacPortsなどを参考に。 | + | http://www.macports.org/install.phpからdmgを取ってきましょう。http://lapangan.net/darwinports/index.php?TheMacPortsWiki%2FInstallingMacPortsやhttp://osx.miko.orgなどを参考に。 |
| ===== macportsインストールリスト ===== | ===== macportsインストールリスト ===== | ||
| 以下をinstall.shなどに保存して、実行してください。 | 以下をinstall.shなどに保存して、実行してください。 | ||
| 学内からやる時はproxy経由じゃないと外に出れません。 | 学内からやる時はproxy経由じゃないと外に出れません。 | ||
| + | <del> | ||
| + | 下のスクリプトのportの部分を | ||
| + | <code bash> | ||
| + | env http_proxy=http://hogehoge:8080 port | ||
| + | </code> | ||
| + | に置き換えればよろしい。 | ||
| + | </del> | ||
| + | 最近はrsyncを使っているようです。なので、 | ||
| + | 端末で | ||
| + | <code bash> | ||
| + | export RSYNC_PROXY="proxy.hoge.net:8080" | ||
| + | </code> | ||
| + | をたたいて、 | ||
| + | /etc/sudoersに | ||
| + | <code bash> | ||
| + | Defaults env_keep += "RSYNC_PROXY" | ||
| + | </code> | ||
| + | を追加。 | ||
| octaveを入れると、g95とかgnuplotも入る模様。 | octaveを入れると、g95とかgnuplotも入る模様。 | ||
| これだけ一気にやると、丸一日くらいかかるので注意。 | これだけ一気にやると、丸一日くらいかかるので注意。 | ||
| ライン 40: | ライン 58: | ||
| </code> | </code> | ||
| + | ↑をmacports.shに保存して、 | ||
| + | <code bash> | ||
| + | chmod +x macports.sh | ||
| + | sudo sh macports.sh | ||
| + | </code> | ||
| + | でおk。 | ||
| + | |||
| + | ===== パスの指定 ===== | ||
| + | MacPortsは、MacPorts自身を含めたファイルをすべて/opt/local以下にインストールする。ので、各種パスを/opt/localに通しておく必要がある。zshなら、.zshrcに | ||
| + | <code zsh> | ||
| + | export PATH=$PATH:/opt/local/bin | ||
| + | export PATH=$PATH:/opt/local/sbin | ||
| + | export MANPATH=$MANPATH/opt/local/man | ||
| + | </code> | ||
| + | でおk | ||
| ====== carbon emacs ====== | ====== carbon emacs ====== | ||