この文書の現在のバージョンと選択したバージョンの差分を表示します。
Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision Last revision Both sides next revision | ||
emacs [2009/09/08 17:42] 10.232.95.26 |
emacs [2012/07/19 19:32] saito |
||
---|---|---|---|
ライン 6: | ライン 6: | ||
以下,微妙に使うショートカットを一部抜粋 | 以下,微妙に使うショートカットを一部抜粋 | ||
| M-= | 文字数のカウント | | | M-= | 文字数のカウント | | ||
+ | | C-M-\| カレントリージョンをまとめてインデント| | ||
+ | | C-c Enter | (.f90モード) &(改行)&を出力| | ||
- | ===== etags(書きかけ)FIXME ===== | + | ===== テキストの印刷 ===== |
- | たくさんサブルーチンを作る人は、tagをつけると便利そう。 | + | C-u M-x ps-print-buffer-with-faces |
+ | でpsファイルにカラーのまま出力. | ||
+ | 白黒でよければ, | ||
+ | C-u M-x ps-print-buffer | ||
+ | ===== エラーメッセージ ===== | ||
+ | <code> | ||
+ | ** (emacs:16172): CRITICAL **: murrine_style_draw_box: assertion `height >= -1' failed | ||
+ | </code> | ||
+ | なんてエラーがでる場合,/usr/share/themes/Ambiance/gtk-2.0/gtkrc | ||
+ | を編集. | ||
+ | GtkRange::trough-under-steppers = 0 => GtkRange::trough-under-steppers = 1. | ||
+ | |||
+ | ===== フレームを縦分割したときも折り返し ===== | ||
+ | C-x 3したときに、右から文字があふれる人のために。 | ||
+ | <code emacs> | ||
+ | (setq truncate-partial-width-windows nil) | ||
+ | </code> | ||
+ | |||
+ | ===== 折り返しをON/OFF ===== | ||
+ | C-c C-lで折り返したり溢れさせたり、を切り替えれるようになる。 | ||
+ | <code emacs> | ||
+ | (defun toggle-truncate-lines () | ||
+ | "折り返し表示をトグル動作します." | ||
+ | (interactive) | ||
+ | (if truncate-lines | ||
+ | (setq truncate-lines nil) | ||
+ | (setq truncate-lines t)) | ||
+ | (recenter)) | ||
+ | (global-set-key "\C-c\C-l" 'toggle-truncate-lines) ; 折り返し表示ON/OFF | ||
+ | </code> | ||
+ | |||
+ | ===== etags ===== | ||
+ | たくさんサブルーチンを作る人は、tagをつけると幸せ。 | ||
+ | <code bash> | ||
+ | ~/workdir$ etags *f90 *f | ||
+ | </code> | ||
+ | とやると、workdir 内にある *f90 *fの中で呼ばれているサブルーチンのリストを作ってくれる。 | ||
+ | リストはTAGSというファイルに吐き出される。 | ||
+ | |||
+ | さらに、 | ||
+ | *.f90のなかに、hogeというサブルーチンがあるとき、emacsでhogeの文字の上にカーソルをもってきて | ||
+ | <code bash> | ||
+ | M-. | ||
+ | </code> | ||
+ | と叩くと、hogeが定義されている場所に連れていってくれる。 元の箇所へ帰るときは | ||
+ | <code bash> | ||
+ | M-* | ||
+ | </code> | ||
http://www.bookshelf.jp/soft/meadow_42.html#SEC634 | http://www.bookshelf.jp/soft/meadow_42.html#SEC634 | ||
http://www.emacswiki.org/emacs/?action=browse;oldid=TagFile;id=TagsFile | http://www.emacswiki.org/emacs/?action=browse;oldid=TagFile;id=TagsFile | ||
ライン 33: | ライン 82: | ||
</code> | </code> | ||
と書いて、M-x color-theme-[Tab]で気に入ったものを探せばよろしい。 | と書いて、M-x color-theme-[Tab]で気に入ったものを探せばよろしい。 | ||
+ | 気に入ったテーマが見つかったら、.emacsに | ||
+ | <code lisp> | ||
+ | (color-theme-hogehogehoge) | ||
+ | </code> | ||
+ | と書いておくと、emacsを起動するたびにhogehogehogeを開いてくれる。 | ||
ただし、拾ってきたcolor-theme.elにはbugがいる模様。common-color-configurationの部分をコメントアウトすれば、一応動くようにはなる。FIXME | ただし、拾ってきたcolor-theme.elにはbugがいる模様。common-color-configurationの部分をコメントアウトすれば、一応動くようにはなる。FIXME | ||
ライン 43: | ライン 97: | ||
</code> | </code> | ||
と書いておく。 | と書いておく。 | ||
+ | |||
+ | ispell-buffer起動後は、変更したい単語を選ぶことでスペルミスをした単語を修正できる。 | ||
+ | また、間違っていない場合(elastodynamics, FEMなど)はSpaceを押すとスキップでき、さらにその単語を自分の辞書に追加したい場合はiを押せば良い。 | ||
+ | 追加の単語は ~/.aspell.en.pws に記述される.直接編集することも可能. | ||
===== emacsから日本語文書を直接印刷 ===== | ===== emacsから日本語文書を直接印刷 ===== | ||
ライン 88: | ライン 146: | ||
===== yatexの設定 ===== | ===== yatexの設定 ===== | ||
<code lisp> | <code lisp> | ||
+ | ;旧来のショートカットを利用(ubuntu only?) | ||
+ | (setq YaTeX-inhibit-prefix-letter nil) | ||
+ | |||
;;*.texで自動的にYaTeXモード | ;;*.texで自動的にYaTeXモード | ||
(setq auto-mode-alist | (setq auto-mode-alist | ||
ライン 180: | ライン 241: | ||
;; ~/.LaTeX-templateは新規ファイル作成時に自動挿入するファイル名 | ;; ~/.LaTeX-templateは新規ファイル作成時に自動挿入するファイル名 | ||
;(setq YaTeX-template-file "~/.LaTeX-template") | ;(setq YaTeX-template-file "~/.LaTeX-template") | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
</code> | </code> | ||